Árabe para Português Conversor de números
Formatos suportados
- Número: por exemplo,: 2202
- Árabe número: por exemplo,: ألفان ومئتان واثنان
- Português número: por exemplo,: dois mil duzentos e dois
Como usar o conversor de Árabe para Português números?
Converter números de Árabe palavras para Português (e vice-versa) pode parecer complicado, mas não precisa ser! Este guia irá guiá-lo através do processo, tornando-o fácil de entender e aplicar.
Tabela de conversão de Árabe palavras para Português
Árabe | Português | Número |
---|---|---|
صفر | zero | 0 |
واحد | um | 1 |
اثنان | dois | 2 |
ثلاثة | três | 3 |
أربعة | quatro | 4 |
خمسة | cinco | 5 |
ستة | seis | 6 |
سبعة | sete | 7 |
ثمانية | oito | 8 |
تسعة | nove | 9 |
عشرة | dez | 10 |
عشرون | vinte | 20 |
ثلاثون | trinta | 30 |
أربعون | quarenta | 40 |
خمسون | cinquenta | 50 |
ستون | sessenta | 60 |
سبعون | setenta | 70 |
ثمانون | oitenta | 80 |
تسعون | noventa | 90 |
مائة | cem | 100 |
ألف | mil | 1000 |
عشرة آلاف | dez mil | 10000 |
مليون | um milhão | 1000000 |
عشرة ملايين | dez milhões | 10000000 |
مائة مليون | cem milhões | 100000000 |
Nota: Este conteúdo da página foi parcialmente adaptado do artigo da Wikipédia sobre Árabe números.Acessar.
Introdução à Conversão de Números de Árabe para Português
A conversão de números de Árabe para Português pode parecer uma tarefa simples à primeira vista, pois ambos os sistemas numéricos usam, de modo geral, os algarismos indo-arábicos (0-9). No entanto, ao considerar o contexto cultural e linguístico, algumas nuances e considerações específicas precisam ser observadas. Este artigo detalha o processo de conversão, fornecendo exemplos práticos e respondendo a perguntas comuns sobre o tema.
Sistemas Numéricos: Similitudes e Diferenças
Algoritmos Indo-Arábicos
Tanto no mundo árabe quanto no ocidente, os números são majoritariamente expressos usando o sistema indo-arábico. Esta notação, inicialmente desenvolvida na Índia e aprimorada por matemáticos árabes, revolucionou os cálculos aritméticos globalmente devido à sua simplicidade e eficácia.
Notação e Leitura
No entanto, ao se tratar de escrita e leitura em textos, podem surgir diferenças marcantes. Por exemplo, no árabe, os números são frequentemente lidos e escritos da direita para a esquerda, como o restante do texto. Já em português, mesmo quando inseridos em textos corridos, os números são sempre lidos da esquerda para a direita.
Conversão de Números
Conversão Direta
Na maioria dos casos, a conversão de números de árabe para português é direta, isto é, o "123" será "123" em ambos os idiomas. No entanto, ao lidar com dígitos em textos, pode ser necessário ajustar a direção de escrita, especialmente em documentos bilíngues.
Sistemas Numéricos Árabes Usuais
Um aspecto interessante refere-se à maneira como os números são ditos ou escritos em linguagem falada ou textual, com algumas diferenças em como se ordenam palavras:
- 12 em árabe é "اثنا عشر" (ithnā ʿashar) enquanto é simplesmente "doze" em português.
- 45 em árabe seria "خمسة وأربعون" (khamsa wa-arbaʿūn), que traduzido diretamente seria algo como "cinco e quarenta", antepondo a unidade à dezena.
Entender essas diferenças é essencial para a conversão precisa de documentos numéricos mais complexos.
Exemplos de Conversões
-
Número Simples:
- Árabe: ٦ (6)
- Português: 6
-
Número Complexo:
- Árabe: ١٥٣٧ (1537)
- Português: 1537
-
Números Fracionários/Decimais:
- Árabe: 3.14 é escrito como ٣٫١٤
- Português: Os decimais utilizam a vírgula, ficando 3,14
-
Notação Científica:
- Árabe e Português ambos usam a notação científica como em: 5 x 10³ = ٥ × ١٠³
FAQ
1. Como lidar com a conversão de grandes números em textos árabes?
A conversão de grandes números em árabe pode incluir palavras para assegurar clareza. Um entendimento básico da formação de números em árabe ajudará para garantir a precisão.
2. Existe diferença entre o número zero nos dois idiomas?
Não, zero é universalmente representado como "0" em ambos os sistemas.
3. Como traduzir documento financeiro ou técnico com números?
É importante não apenas traduzir os números, mas também manter consistência na apresentação dos valores, considerando sempre o contexto e formato do país de destino, podendo ser necessário adaptar decimais e separadores de milhar.
4. A escrita do árabe afeta como devo escrever os números em português?
Sim, enquanto números em português sempre seguem a direção de leitura ocidental, numa obra bilíngue, a formatação pode ser necessária para garantir consistência visual.
Conclusão
A conversão de números do árabe para o português é bastante direta devido ao uso do sistema numérico indo-arábico. A principal complexidade reside na direção do texto e no contexto cultural de uso dos números. Ao realizar a conversão, é crucial considerar o formato, a ordem e as convenções culturais para assegurar que o significado pretendido seja bem comunicado. Assim, um conhecimento abrangente do idioma e do contexto cultural é essencial para manter a precisão e a clareza na conversão de números em documentos bilíngues.
Como usar o conversor de Português números para Árabe números?
Converter Português números para Árabe palavras, siga os seguintes passos simples:
- Insira Português números no campo de entrada.
- Clique no botão "Converter para Árabe número".
- Será exibido Árabe números.
Como usar o conversor de números para Português números?
Converter números para Português palavras, siga os seguintes passos simples:
- Insira números no campo de entrada.
- Clique no botão "Converter para Português número".
- Será exibido Português números.