PasTools logo

Getalomzetter van Vietnamees naar Nederlands

Ondersteunde formaten

  • Getal: Bijvoorbeeld,: 1232
  • Vietnamees getal: Bijvoorbeeld,: một nghìn hai trăm ba mươi hai
  • Nederlands getal: Bijvoorbeeld,: twaalfhonderd tweeëndertig

Hoe gebruik je de Vietnamees naar Nederlands getalomzetter?

Het omzetten van getallen van Vietnamees naar Nederlands (of andersom) kan ingewikkeld lijken, maar dat hoeft niet! Deze handleiding helpt u door het proces en maakt het gemakkelijk te begrijpen en toe te passen.

Conversietabel van Vietnamees naar Nederlands

VietnameesNederlandsGetal
khôngnul0
mộteen1
haitwee2
badrie3
bốnvier4
nămvijf5
sáuzes6
bảyzeven7
támacht8
chínnegen9
mườitien10
hai mươitwintig20
ba mươidertig30
bốn mươiveertig40
năm mươivijftig50
sáu mươizestig60
bảy mươizeventig70
tám mươitachtig80
chín mươinegentig90
một trămhonderd100
một nghìnduizend1000
mười nghìntienduizend10000
một triệueen miljoen1000000
mười triệutien miljoen10000000
một trăm triệuhonderd miljoen100000000

Opmerking: Een deel van de inhoud van deze pagina is bewerkt uit het Wikipedia-artikel over Vietnamees getallen.Bezoek.

Inleiding tot het omzetten van getallen van Vietnamees naar Nederlands

Het omzetten van getallen van de Vietnamese taal naar het Nederlands kan een uitdagende onderneming zijn, vooral voor diegenen die onbekend zijn met de numerieke structuren en linguïstische verschillen tussen beide talen. In dit artikel bespreken we gedetailleerd de methodes en nuances bij het omzetten van deze getallen, met praktische voorbeelden om het begrip te vergemakkelijken.

De Vietnamese nummerstructuur

De Vietnamese taal gebruikt hetzelfde hindoe-arabische getalsysteem als vele andere talen, waaronder het Nederlands. Echter, de manier waarop getallen worden uitgesproken en gestructureerd in zinnen verschilt aanzienlijk.

Basisgetallen

In het Vietnamees gebruiken we de volgende woorden voor de basisgetallen:

  • 0: không
  • 1: một
  • 2: hai
  • 3: ba
  • 4: bốn
  • 5: năm
  • 6: sáu
  • 7: bảy
  • 8: tám
  • 9: chín

Tientallen en honderden

In tegenstelling tot het Nederlands, waar we vaste vormen hebben voor bijvoorbeeld "twintig" (20) en "dertig" (30), worden deze in het Vietnamees opgebouwd uit kleinere delen:

  • 10: mười
  • 20: hai mươi
  • 30: ba mươi
  • 100: một trăm

Het patroon is vrij consistent. Voor elk tiental wordt gebruik gemaakt van het basisgetal, gevolgd door "mươi".

Grote getallen

Grote getallen worden gelijksoortig aangepakt, maar er zijn enkele culturele en structurele verschillen:

  • 1.000: một nghìn (of een alternatieve vorm: một ngàn)
  • 10.000: mười nghìn
  • 100.000: một trăm nghìn
  • 1.000.000: một triệu

Omschakeling naar het Nederlands

Bij het omzetten van Vietnamese getallen naar Nederlands, is het belangrijk om rekening te houden met de spreek- en schrijfwijzen in beide talen. Hier zijn enkele voorbeelden die de conversie verduidelijken:

Voorbeeld 1: Kleine getallen

Het Vietnamese getal "mười hai" wordt omgezet naar "twaalf" in het Nederlands. Ondanks de gedeeltelijke gelijkenis in structuur, moet men oppassen voor de uitspraak en de ordening.

Voorbeeld 2: Middelgrote getallen

Het getal "hai mươi mốt" staat voor "eenentwintig". Merk op dat de structuur vergelijkbaar is, maar dat elk deel in het Nederlands een andere volgorde volgt.

Voorbeeld 3: Grote getallen

Een complexer getal zoals "một trăm năm mươi nghìn" wordt weergegeven als "honderdvijftigduizend". Hier ziet men dat de Vietnamese woorden letterlijk moeten worden opgedeeld en vertaald naar hun Nederlandse equivalenten.

Betrokken uitdagingen en oplossingen

Een van de grootste uitdagingen bij het omzetten van deze getallen is de verschil in taalstructuur en culturele nuances. Vietnamees maakt soms gebruik van woorden die in specifieke contexten anders geïnterpreteerd kunnen worden, afhankelijk van regionale dialecten. Het is belangrijk om de context in acht te nemen en indien mogelijk te overleggen met een moedertaalspreker om mogelijke fouten te vermijden.

FAQ

Welke getallen worden vaak verkeerd omgezet?

Getallen als "một" en "nghìn" kunnen voor verwarring zorgen. Trong một số vùng, "ngàn" kan worden gebruikt in plaats van "nghìn", wat voor het Nederlandse "duizend" staat.

Zijn er regionale verschillen in de Vietnamese nummering die van invloed zijn op de omzetting?

Ja, regionale dialecten in Vietnam kunnen verschillen vertonen in benaming. Het is belangrijk om deze onderlinge verschillen te herkennen.

Hoe ga ik om met decimale getallen?

Vietnamese decimale getallen worden vaak uitgesproken met "phẩy" (voor de komma) en moeten overeenkomstig worden omgezet naar decimalen in het Nederlands.

Bestaan er hulpmiddelen om deze omzetting te vergemakkelijken?

Er zijn verschillende digitale hulpmiddelen en applicaties beschikbaar die nuttig kunnen zijn bij het converteren van getallen tussen talen, maar directe controle door een expert wordt altijd aanbevolen.

In dit artikel hebben we gezien hoe het omzetten van getallen van Vietnamees naar Nederlands een uitdagend maar beheersbaar proces kan zijn, mits met de juiste kennis en hulpmiddelen. Door een goed begrip van zowel de numerieke structuren als de culturele contexten te ontwikkelen, kan men effectief en nauwkeurig deze omzetten uitvoeren.

Hoe gebruik je de Nederlands naar Vietnamees getalomzetter?

Om Nederlands getallen naar Vietnamees om te zetten, volg deze eenvoudige stappen:

  1. Voer het Nederlands getal in het invoerveld in.
  2. Klik op de "Omzetten naar Vietnamees getal" knop.
  3. Het Vietnamees getal zal worden weergegeven.

Hoe gebruik je de getalomzetter naar Nederlands?

Om getallen naar Nederlands om te zetten, volg deze eenvoudige stappen:

  1. Voer het getal in het invoerveld in.
  2. Klik op de "Omzetten naar Nederlands getal" knop.
  3. Het Nederlands getal zal worden weergegeven.
;