PasTools logo

ממיר מספרים מ-אזרבייג'נית ל-עברית

פורמטים נתמכים

  • מספר: לדוגמה,: 156
  • מספר אזרבייג'נית: לדוגמה,: yüz əlli altı
  • מספר עברית: לדוגמה,: מאה חמישים ושש

כיצד להשתמש בממיר המספרים מ-אזרבייג'נית ל-עברית?

המרת מספרים מ-אזרבייג'נית ל-עברית (או להיפך) עשויה להיראות מסובכת, אבל זה לא חייב להיות כך! מדריך זה יעזור לך לעבור את התהליך ויהפוך אותו לקל להבנה וליישום.

טבלת המרה מ-אזרבייג'נית ל-עברית

אזרבייג'ניתעבריתמספר
sıfırאפס0
birאחת1
ikiשתים2
üçשלש3
dördארבע4
beşחמש5
altıשש6
yeddiשבע7
səkkizשמונה8
doqquzתשע9
onעשר10
iyirmiעשרים20
otuzשלשים30
qırxארבעים40
əlliחמישים50
altmışששים60
yetmişשבעים70
səksənשמונים80
doxsanתשעים90
yüzמאה100
minאלף1000
on min10000
bir milyonאלף1000000
on milyon10000000
yüz milyon100000000

הערה: חלק מתוכן דף זה נערך מתוך ערך הוויקיפדיה על מספרי אזרבייג'נית.בקר.

הקדמה

המרת מספרים משפת אזרבייג'נית לעברית נראית במבט ראשון פשוטה יחסית, אולם מדובר על תהליך שעשוי להיות מורכב יותר בשל הבדלים תרבותיים ולשוניים בין השפות. מאמר זה יתמקד באספקטים השונים של המרת מספרים, יסביר את ההבדלים והמונחים המרכזיים ויציע דוגמאות להמחשה.

היסודות בחשיבה לשונית

בראש ובראשונה, יש לזכור שכשאנו עוסקים בתרגום מספרים, עיקר החשיבה צריכה להיות כיצד לייצג באופן נאמן ובהיר את המספרים תוך הבנת המשמעות התרבותית והקשרם.

המספרים הבסיסיים

באזרבייג'נית, המספרים הבסיסיים נכתבים באופן פונטי ובעזרת אותיות לטיניות. השדה הזה דורש הבנה בסיסית כיצד אמורים המספרים להיראות וכיצד הם נשמעים:

  • 1: bir (ביר)
  • 2: iki (איקי)
  • 3: üç (אוץ')
  • 4: dörd (דורד)
  • 5: beş (בש)
  • 6: altı (אלתי)
  • 7: yeddi (יידי)
  • 8: səkkiz (סֶקִּיז)
  • 9: doqquz (דוקוז)
  • 10: on (און)

מספרים מורכבים

המספרים הגדולים יותר ממשיכים באופן די צפוי על ידי שילוב מספרי יחידות ועשרות. למשל:

  • 21: iyirmi bir (ײירמי ביר)
  • 35: otuz beş (אוטוז בש)
  • 107: yüz yeddi (יוז יִידִי)

מאות ואלפים

בעברית אין כלל שימוש מיוחד במספרים של מאות ואלפים, בעוד שבאזרבייג'נית הצירוף הנפוץ מתאר את המספרים בהתאם לעשרות ומאות, כגון:

  • 100: yüz (יוז)
  • 200: iki yüz (איקי יוז)
  • 1000: min (מין)
  • 2000: iki min (איקי מין)

היכולת להבין את בסיס הצירופים הללו היא קריטית לתהליך ההמרה והתרגום.

אתגרים בתרגום

אחת השגיאות הנפוצות בתרגום מספרים בין השפות קשורה לסדר המילים בציון המספרים. באזרבייג'נית, הבסיס הוא להתחיל מהמיליון, לעבור לאלפים, מאות, ולאחר מכן להתייחס לעשרות ויחידות. זהו נושא חשוב שיש לזכור כאשר מבצעים המרה.

שאלות נפוצות

שאלה: האם יש הבדלים בגישה לתרגום מספרים מעל למיליון?

תשובה: בדרך כלל, המספרים מעל למיליון נכתבים בצורה זהה בשתי השפות, אך יש לבדוק את הצורה שבה מכילים אותם בתוך המשפטים כדי לוודא שהתרגום מדויק ומשמעותי.

מסקנות

המרת מספרים משפת אזרבייג'נית לעברית יכולה להיות פשוטה אך דורשת הבנה מעמיקה של מבנה המספרים ותרגולם. באמצעות הבנה של הבדלי המנגנונים וההקשרים השפתיים, ניתן להבטיח שהתרגום יבוצע ביעילות ובדייקנות מירבית. ההמלצה היא לעיין תמיד בטקסט המקורי ולוודא שההמרה קיבלה את ההקשר התרבותי המתאים.

כיצד להשתמש בממיר המספרים מ-עברית ל-אזרבייג'נית?

כדי להמיר מספרי עברית ל-אזרבייג'נית, עקוב אחר השלבים הפשוטים הבאים:

  1. הכנס את מספר ה-עברית בשדה הקלט.
  2. לחץ על כפתור "המר למספר אזרבייג'נית".
  3. מספר ה-אזרבייג'נית יוצג.

כיצד להשתמש בממיר המספרים ל-עברית?

כדי להמיר מספרים ל-עברית, עקוב אחר השלבים הפשוטים הבאים:

  1. הכנס את המספר בשדה הקלט.
  2. לחץ על כפתור "המר למספר עברית".
  3. מספר ה-עברית יוצג.
;